注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

SONNET 58 十四行诗 第58首 [英] 莎士比亚  

2009-11-11 13:47:30|  分类: 莎士比亚十四行诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

That god forbid that made me first your slave,          神当初使我沦为你奴仆,

   I should in thought control your times of pleasure,     就不许对你的寻欢管束,

Or at your hand the account of hours to crave,         或将你的约会摸排清楚, 

   Being your vassal, bound to stay your leisure!           -既为仆从,得放任你不顾!

 

O! let me suffer, being at your beck,                          让我忍受吧,什么都依你,

   The imprison'd absence of your liberty;                      你随意离去-于我是禁闭;

And patience, tame to sufferance, bide each check,  逆来顺受,任你百般挑剔,

   Without accusing you of injury.                                   你对我伤害,我吞声忍气 。

 

Be where you list, your charter is so strong                去哪儿都随便-你有特权,

   That you yourself may privilege your time                   你可任意支配你的时间,

To what you will; to you it doth belong                        任凭你干啥,只要你意愿-

   Yourself to pardon of self-doing crime.                        胡作非为,也可自行赦免。

 

I am to wait, though waiting so be hell,                         你行乐我不怪,管它好坏-                   

Not blame your pleasure, be it ill or well.                      尽管如地狱,我只能等待。

 

               -by William Shakespeare (1564-1616)

 

 [附1]:梁宗岱教授译本-                           [附2]:曹明伦教授译本-

 

那使我做你奴隶的神不容我,                            但愿当初使我成为你奴仆的神

   如果我要管制你行乐的时光,                             禁止我的心核查你的良辰春宵,

或者清算你怎样把日子消磨,                            或不许我渴望看你的时间账本,

   既然是奴隶,就得听从你放浪:                         既然为奴,就得任你自在逍遥!

 

让我忍受,既然什么都得依[你],                 哦,让我唯命是从,让我忍受

   你那自由的离弃(于我是监牢);                      你自由地离去所留给我的禁锢;

让忍耐,惯了,接受每一次申[斥],              让我俯首帖耳地吞下每次苛咎,

   绝不会埋怨你对我损害分毫。                             并绝不因你伤害我而抱怨诉苦。

 

无论你高兴到哪里,你那契[约]                      无论你想去哪儿,你那份契[据]

   那么有效,你自有绝对的主权                              都使你拥有特权随意支配时间;

去支配你的时间;你犯的罪[过]                      你同时也拥有特权去宽容姑[息]

   你也有主权随意把自己赦免。                              你自己的所作所为犯下的罪愆。

 

我只能等待,虽然等待是地[狱],                   哪怕等待是地狱,我也只有等待,

不责备你行乐,任它是善或[恶]。                   不怪你寻欢作乐,管它是好是歹。

 

[附3]:屠岸译本-                                       [附4]:梁实秋译本-

 

造我做你的奴隶的神,禁止[我]

   在我的思想中限制你享乐的光阴,

禁止我要求你给我算清楚时[刻],

   是臣仆,我只能侍候你的闲情!

 

呵,让我忍受(在你的吩咐下)

   囚人的孤独,让你逍遥自在,

我忍受惯了,尽管你对我责骂,

   我也忍受,不抱怨你把我伤害。

 

你爱上哪儿就上哪儿:你的特权

   大到允许你随意支配光阴:

你爱干什么就干什么,你也完全

   可以原谅你自己干下的罪行。

 

就像是蹲地狱,我也不得不等待;

并且不怪你享乐,无论好歹。

  

  评论这张
 
阅读(438)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017