No on
He does not have a mailbox for his mail. 信箱么,-他也没有。
He does not have a bathtub or a rug. 他没有地毯、澡盆。
There's no on
There isn't any room when he's inside. 他一缩就无空处,
And yet they say the snail is satisfied. 人却说:他满知足。
-by Maxine Kumin (1925- )
【附1】:东海仙子译本- 【附2】:蓝庭教授译本-
没人向蜗牛鸿雁飞笺, 无人写信与蜗牛,
它没有邮箱接收邮件。 故无信箱为通邮。
没有澡盆也没有地毯, 居无澡盆与地毯,
没有亲人,一身孑然。 无伴相拥蜗居头。
他一缩身便不留空间, 自容之外无余间,
可人们说它知足常欢。 可它满足无忧愁。
评论