注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

SONNET 105 十四行诗 第105首 [英] 莎士比亚  

2010-01-14 20:51:50|  分类: 莎士比亚十四行诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Let not my love be call'd idolatry,                              别说我的爱是盲目崇拜,

   Nor my beloved as an idol show,                               也别把偶像当成我的爱,

Since all alike my songs and praises be                   我全部的赞歌全系用来-

   To one, of one, still such, and ever so.                      献给同一人,永远不例外。

 

Kind is my love to-day, to-morrow kind,                    今天、明日,我的爱总仁慈,

   Still constant in a wondrous excellence;                    出类而拔萃,且始终秉持;

Therefore my verse, to constancy confin'd,               因而我的诗,也严格限制,

   One thing expressing, leaves out difference.             排除了冗杂,仅表达一事。

 

'Fair, kind, and true,' is all my argument,                    我所有主题乃真、善与美,

   'Fair, kind, and true,' varying to other words;              它们衍化成种种的词汇;

And in this change is my invention spent,                   我的诗才即在其间耗费,

   Three themes in one, which wondrous scope affords.三题合一,提供绝佳氛围。

 

'Fair, kind, and true,' have often lived alone,               真善美经常是各自独立,

Which three till now never kept seat in one.                直到今天,总算三位一体。

 

                        -by William Shakespeare (1564-1616)

 

[附1]:梁宗岱教授译本-                                     [附2]:屠岸译本-

 

不要把我的爱叫作偶像崇[拜],                              别把我的爱唤作偶像崇拜,

   也不要把我的爱人当偶像看,                                      也别把我爱人看成是一座偶像,

既然所有我的歌和我的赞[美]                                  尽管我所有的歌和赞美都用来

   都献给一个、为一个,永无变换。                               献给一个人,讲一件事情,不改样。

 

我的爱今天仁慈,明天也仁[慈],                            我爱人今天有情,明天也忠实,

   有着惊人的美德,永远不变心,                                    在一种奇妙的优美中永不变心;

所以我的诗也一样坚贞不[渝],                                所以,我的只歌颂忠贞的诗辞,

   全省掉差异,只叙述一件事情。                                    就排除驳杂,单表达一件事情。

 

“美、善和真”,就是我全部的题材,                          真,善,美,就是我全部的主题,

   “美、善和真”,用不同的词句表现;                          真,善,美,变化成不同的辞章;

我的创造就在这变化上演才,                                        我的创造力就用在这种变化里,

   三题一体,它的境界可真无限。                                     三题合一,产生瑰丽的景象。

 

过去“美、善和真”常常分道扬镳,                              真,善,美,过去是各不相关,

到今天才在一个人身上协调。                                         现在呢,三位同座,真是空前。

 

[附3]:曹明伦教授译本-

 

请别把我的爱叫做偶像崇拜,*         译注:*《圣经*利未纪》第19章4节中耶和华让摩西晓谕  

 别把我的爱友视为一尊神像,                   世人:“勿弃我而崇拜偶像,勿铸神像而膜拜之,

因为无论过去、现在和将来,                       我乃耶和华你们的神。”

   我的赞歌都只为唯一而歌唱。**               **《荣耀颂》(Gloria Patri)歌词曰:“无论过去、

                                                                       现在和将来,荣耀都归于圣父、圣子和圣灵。”

我的爱今朝每日都高贵优雅,

   这种惊人的优雅将持久永恒,

因此我的诗风永远没有变化,

   永远只一个调,从不花样翻新。

 

真善美是我诗中的全部内容,

   真善美由此变化成万语千言;

我的诗才就用于这变化之中,

   三题合一为我提供土地无限。

 

真善美自古以来常独处幽[居],

如今聚一人身上才三位一[体]。

 

[附4]:梁实秋译本-

 

莫把我的爱情唤做偶像崇拜,

 也莫把我的爱人当做偶像,

只因我的诗歌和赞美都一概*                      

   献给一个人,千篇一律,永不变样。                                                                                               

 

译注:*Since一字含义模糊,第1至4行大意可能是:不要因我永久赞美一人便以我为崇拜偶像”,

            亦可理解为:“因为我是仅 仅赞美一个人,所以不可指我为崇拜偶像(意谓偶像崇拜者所

            崇拜的对象必不只一人)”。前一义似较胜。

 

我的爱人今日温柔,明日温柔,                            

   那美好的心肠永久不变:                      

所以我的诗歌颂扬你的敦厚,

   只表达一种心情,没有改换。

 

“美貌、温柔、忠实”是我全部主题,

   “美貌、温柔、忠实”万变不离其宗;

在这变化之中我用尽我的想象力,

   一个题目包涵三个,题材自然无穷。

 

美貌、温柔、忠实,常是孤立无邻,

在此之前从不永久汇萃于一身。
 


 

  评论这张
 
阅读(1001)| 评论(9)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017