注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

《我的蜡烛两头燃》My Candle Burns At Both Its Ends【美】密蕾  

2010-08-10 09:12:09|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

My candle burns at both its ends;   我的蜡烛两头燃,

   It will not last the night;                            不可能通宵达旦;

But ah, my foes, and oh, my friends-    可是,对手啊、伙伴-

   It gives a lively light!                                它射出光焰灿灿!

 

 -by Edna St. Vincent Millay(1892-1950)

 

[附1]:无心剑2译本-

          六言本                            五言本

蜡烛同燃两头,                 蜡烛燃两头,

 岂能挨到天亮;                 岂能挨天亮;

但它为敌为友,                 对敌或对友,

 放射绚烂光芒!        绚烂放光芒!

                     -译于2010810

 

【附2】:李景琪译本-             [附3]:唐卫译本-

我的蜡烛两头燃;                                蜡炬燃两极

 烧不到天亮;                                        天明不足挨

但,我的敌啊,我的友—                    无论敌或友

 它放出奇异之光。                                 放光一绚烂
      (2009年8月)  

  评论这张
 
阅读(829)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017