Each on his own strict line we move, 人皆循命定的人生路途,
And some find death ere they find love; 有人未找到爱便已亡故;
So far apart their lives are thrown 孪生的心灵被摔成两瓣,*
From the twin soul which halves their own. 阴差阳错,隔得那么遥远。
And sometimes, by harder fate, 有时候命运还更其酷严,
The lovers meet, but meet too late. 有情人邂逅却相见恨晚。
- Thy heart is mine! - True, true! ah, true! 你的心属于我,-真真确确!
- Then, love, thy hand! - Ah no! adieu! 爱人哟,你的手,-竟为惜别!
-by Mathew Arnold(1822-1888)
译注-*西方传说:人原为双头八肢,日夜相拥偎抱;天帝恶其不能劳作而大发雷霆,遂遭殛而劈分为二,因不
均匀而呈男女性征。故而人之求偶,实为寻觅其原生相配之另一半也。惜既分而难以聚合,人生苦短且
人海茫茫,能有几人得幸而如愿哉?
【附1】:铁冰译本- 【附2】:无心剑译本-
《恨晚》 《相见恨晚》
人循天运无停歇, 每个人沿命定轨道前行,
或未结缘身先灭。 有些人至死还未尝爱情;
参商永违空有约, 孪生灵魂,无奈分两半,
情天裂时痴魂裂。 天涯海角,彼此相隔远。
更多时,命尤虐, 有时候,命运特别凶残,
相逢恨晚恨难绝。 恋人相见,却相见恨晚。
有意芳心,确,确,确! 心属我,哦,千真万确!
无缘玉手,别,别,别! 手难牵,哦,依依惜别!
-译于 2010年9月2日
【附3】:岩子译本- 【附4】:艺璇译本-
世尘万般皆由命, 尘世姻缘皆由命
良姻金玉古难全。 真爱未至先断魂
寻寻觅觅那一半, 心心相印难牵手
伶仃孤苦等一生。 阴差阳错两离分
奈何桥边终相逢, 奈何命中已注定
遗恨梦断路黄泉。 相见恨晚空遗恨
红颜知己三生幸, 蝶舞双双心相许
玉手无牵再千年。 依依惜别盼来生
[附5]:Fang译本-
有时被命运无情作弄,
倾心人相见,何其恨晚。
“君心同我心!”“切切真真!”
“那么,爱人,结婚!”“不!再见!”
人生轨迹严格由天定,
有人爱未觅得归黄泉;
有俩相依被远远棒分,
连体魂灵生生切两半。
评论