注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

DON JUAN《堂·璜》Canto the Sixteen第16章89-90[英]拜伦  

2013-09-30 01:17:33|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

(原诗正稿16,064行,以8行诗节为主,韵律大致为5步抑扬格ABABABCC,

每行约8-14音节。拙译12字/行,以aaaaaabb韵谐之。-欢迎随时批评指正!)    

89
This was no bad mistake, as it occurred,

出现这一失误倒也没怎么糟,      

 The supplicator being an amateur,

 那恳请的食客并非刁嘴老饕;    

But others who were left with scarce a third

可留剩下来仅三分之一不到-      

 Were angry, as they well might, to be sure.
 别人当然也可能会因之着恼。    

They wondered how a young man so absurd

他们奇怪这年轻人这般可笑-      

 Lord Henry at his table should endure,

 亨瑞勋爵与之同席竟受得了!    

  And this and his not knowing how much oats

  此事及燕麦价最近下跌多少-    

  Had fallen last market cost his host three votes.

  堂·璜不知,坏了勋爵三张选票。 

 

【附1】:査良铮译本-                  【附2】:朱维基译本

这倒不是一个很糟糕的错误,        如它发生的那样,这是不坏的错误,
 那【申】请人似乎对什么都喜爱,      因为那【吁】请者是一个【清客】;
但其他人看见盘中剩了不到         但其他的人,留下給他们的已不足三分之一,
 三分之一,当然感到很是不快;       都大怒了-当然也怪不得他们要如此。
他们奇怪,像这么一个荒唐鬼        他们弄不懂一个这么荒唐的年轻人,
 亨利勋爵在席上居然也忍耐;        亨利【爵士】怎么会容忍他坐上台面;
  这个,以及他不知燕麦跌价多少,      这件事情,以及他的不知道燕麦在上次市场上
  使亨利勋爵丧失了三张选票。        跌价了多少,使他的主人损失三张选票。

90

They little knew, or might have sympathised,

堂·璜前一夜晚撞见了鬼魂灵,

 That he the night before had seen a ghost,

  他们并不清楚,否则会表同情;
A prologue which but slightly harmonised

这帮酒肉朋友为物质所吸引,      

 With the substantial company engrossed

 闹鬼的序幕与他们大有径庭;    

By matter, and so much materialised

何况那鬼魂灵如此频频现形-      

 That one scarce knew at what to marvel most

 有谁知两者中哪个最为震惊:    

  Of two things: how (the question rather odd is)

  这肉体有灵魂?这灵魂附肉体?      

  Such bodies could have souls, or souls such bodies.

  -何以如此?(这个问题颇为怪异。) 

 

【附1】:査良铮译本-          【附2】:朱维基译本

他们实则该同情,【而不是见怪,】   他们不大知道,不然就会表同情于【,】
 但谁想到唐·璜在昨夜见了鬼,    他在昨天晚上见到了一个鬼,
那一种前奏和目前的这一幕     这样一个序曲只能同这批
 殷实的乡绅大吃大嚼的宴会     具有实体的人有微小的和合,
实在有些不[衬],使人不禁疑问: 他们热衷于物质,而且那样甚地物质化了,
 (这个问题也许显得不伦不类)   以致你简直不知道在这两件事情中
  不知这种肉体怎么能有灵魂?    对哪一件感到最大的惊愕-(这问话倒很[希]奇)
  或者,灵魂怎么能有这种肉身?   这种肉体怎能有灵魂,灵魂怎能有这种肉体。


 

  评论这张
 
阅读(211)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017