注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

商籁体:《致海登*》Addressed to Haydon【英】济慈  

2015-01-23 20:06:08|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

(原诗五步抑扬格,每行10音节,韵式为

  ABBAABBA CDCDCD;拙译每行12字,

  以aaAAAaaA+bbbbbb韵谐之。)

 

Highmindedness, a jealousy for good,

永远一丝不苟,品格高尚纯正, 

 A loving-kindness for the great man's fame,

 倾心爱慕着伟大人物的美名, 

 Dwells here and there with people of no name,

 处处与籍籍无名的百姓为邻, 

In noisome alley, and in pathless wood.

身居陋巷,及渺无人踪的树林。 

And where we think the truth least understood,

我们以为那里压根不懂得真, 

 Oft may be found a "singlensee of aim"

 “目的始终如一”,-有志往往竟成,

 That ought to frighten into hooded shame

 那该使放债者不由大吃一惊, 

A money-mongering, pitiable brood.

这可鄙的一群羞得蒙起头巾。 

 

How glorious this affection for the cause

天才矢志不渝,为此情感目标-

 Of steadfast genius, toiling gallantly!

 大手笔地劳作,-何等气派、荣耀! 

What when a stout unbending champion awes

当一位勇猛的斗士不屈不挠, 

 Envy an Malice to their native sty?

 不让嫉妒、中伤肆虐,-有何不好? 

Unnumbered souls breathe out a still applause,

无数颗心灵一直在默默称道, 

 Proud to behold him in his country's eye.

 同胞心目中,他是国家的骄傲!  

                                                                      Nov. 1816

译注:*海登(Benjamin Robert Haydon,1786-1846)-毕生专攻巨幅历史画的

                                                                                                      英国著名画家。生前贫

                                                                                                      困潦倒,因负债累累而

                                                                                                      自尽。死后出版的《自

                                                                                                      传和日记》令其声名大

                                                                                                      振。

 

【附】:屠岸译本-

 

         《致海登》(一)*

 

高尚的情操,渴念着嘉言懿行,                  12A

 衷心倾慕伟大人物的美名,                      12A

 往往与默默无闻的百姓为邻,                  12a

身居陋巷,或人迹罕至的树林:                  12a

我们认为不懂事的天真                                  11a

 却常常具有“锲而不舍的精神”,                12a

 这使高利贷商贾、可怜的一群                  12a

感到惊异,羞赧,无颜见人。                      10a

 

意志坚强的天才,献身于理想,                  12b

 勇敢地劳作,赢得了无上的荣耀!          13c

不屈的志士,威慑住嫉妒和中伤,              13b

 使它们丑态毕露,有什么不好?              12c

无数颗良心都在默默地赞扬,                      12b

 在人们心目中,他是祖国的骄傲!          13c

 

屠译注-

*海登(Benjamin Robert Haydon,1786-1846):英国画家。1816年11月,济慈

           经介绍认识海登。本诗是济慈第一次会见海登后写赠的。海登对艺术的热烈

           追求对济慈产生了深刻的影响。海登深信历史画对国民具有教育意义,把一

           生献给了巨幅历史画的创作。他秉性耿介、刚烈,与学院派发生激烈争吵。

           他的画无人购买,但他仍坚信自己的才能。他负债累累,最后发现自己不适

           应生存的斗争,自杀身亡。死后出版的《自传和日记》使他名声大噪。

 

  评论这张
 
阅读(292)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017