She sat and sang alway 她老坐着哼哼唱唱- By the green margin of a stream, 在碧绿的溪水岸旁, Watching the fishes leap and play 望着鱼跃嬉波逐浪- Beneath the glad sunbeam. 沐浴明媚阳光。 I sat and wept alway 我老坐着潸然泪淌, Beneath the moon's most shadowy beam, 天上幽月何其微茫, Watching the blossoms of the May 望着五月花儿开放, Weep leaves into the stream. 为叶落溪流哀伤。 I wept for memory; 我哭因勾起回想, She sang for hope that is so fair: 她唱为美好愿望。 My tears were swallowed by the sea; 我的泪被吞入汪洋, Her songs died on the air. 她的歌在天空消亡。 |
评论