注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

《三种动态》Three Movements【爱尔兰】叶芝  

2016-12-02 14:13:45|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

(原诗全韵,每行12音节;拙译从之。-欢迎批评指正!)


Shakespearean fish swam the sea, far away from land;

莎翁之鱼游过大海,远离陆地;

Romantic fish swam in nets coming to the hand;

浪漫之鱼游弋网间落人手里;

What are all those fish that lie gasping on the strand?

那些鱼咋了-全躺在沙滩喘息? 


                        -by William Butler Yeats(1865-1939)

换韵又译-

莎翁之鱼远离陆地,沧海遨游;

浪漫之鱼网间游弋落入人手;

那些鱼咋了-全躺在沙滩喘? 


【附】:傅正明译本-

 

      《三种运动》

 

莎翁鱼大海中游,离岸远程奔自由,

浪漫鱼游网里戏,一抓便在我手头,

沙滩鱼困无滴水,谁能解惑说分由?

  评论这张
 
阅读(13)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017