注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

《我与世无争》I STROVE WITH NONE【英】兰道  

2016-08-07 08:42:38|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

I

(原诗五步抑扬格,韵式ABAB;拙译每行10字,以aaaa韵谐之。-欢迎批评指正!)

与世无争,因不值得冲突。

  我爱大自然,其次是艺术。

我烘烘手-就着生命火炉;

  它渐渐黯然,我准备上路。 


         I strove with none, for none was worth my strife.

   Nature I loved and, next to Nature, Art:

I warm'd both hands before the fire of life;

It sinks, and I am ready to depart. 

       -by  Walter Savage Landor(1775-1864)

 

【附1】:徐家祯教授译本-

          

《我与无争》


我与人无争,因为无人值得我与之为敌,

   我最爱的是自然,其次就是文艺;

在生命之火上我暖着自己的双手,

   火焰渐熄了,我随时准备与人世别离。

 

                                                                 注:

      瓦尔特·兰道,英国作家。出生于一个医生家庭。个性很强,虽进过几个著名的学校,

比如:牛津大学的三一学院等,但最终都因反叛的性格被开除出校。兰道研究拉丁文,用

拉丁文写作,再译成英语。他与华滋华斯等英国著名诗人同时代,与他们也有不同程度

交往。因为研究拉丁文,他一生多次去意大利居住,最后一次在佛罗伦斯住了六年,穷

潦倒而死。寿命相当长,活了八十九岁。死后葬在当地的英国墓地。

       虽然兰道写过不少诗,还出过好几本诗集,但他的诗歌在英国文学史上地位不高,所

以,很多学术著作中提到他时,都只把他称为作家或散文家,很少提到他也是诗人。但是,

兰道七十五岁时写的这首短诗,倒流传极广,连题目都各式各样,我就见到过好几种,

比如,有叫《生死》的,有叫《七十五岁华诞所作》的,有叫《终曲》的,不一而足。

  (下略)


【附2】杨绛无韵译本-


我和都不争,争我都不屑,

 我大自然,其次是艺术,

我双手烤着生命之火取暖;

 火萎了,我也准走了

 

【附3】:傅正明两译本- 

       

《终曲·七十五怀》(七律)


素心从不与人争,无事力能遮慧明,

出没山林恋绿水,推敲文字写丹青。

手寒墨头热,笔饱诗工气韵

待到泉枯残火熄,离魂化作夜空星。

 

(七绝)

不屑与人争俗利,

情山水化丹青,

暖双手,

火熄杳冥。


【附4】:蓝庭教授七言古绝译本-


与世抗争非吾盼
爱艺仅次爱自然
生命之火暖双手
火灭吾即赴黄泉


【附5】:牛津才子译本-

 

      《曾与世无争》     

 

曾与世无争 亦无人与我争锋

 曾热爱大自然 还有那与大自然相随的艺术为伴

曾伸手于生命篝火之上取暖

 待其熄灭,我亦将叶落故园

  评论这张
 
阅读(54)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017