注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

《北国姑娘》Girl From The North Country【美】鲍勃·迪伦  

2016-10-27 11:48:38|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(原诗共五段歌词,首尾段基本重复;押现代交韵,唯第4段仅偶行入韵。
拙译韵式除第4段外,均以每段行行一韵到底谐之。-欢迎批评指正!)

Well, if you're travelin' in the north country fair 
哦,假如你在美丽的北国旅游, 
 Where the winds hit heavy on the borderline 
 狂风四起,在边境线上怒吼, 
Remember me to one who lives there
请你代我向某人问候。
 She once was a true love of mine
 -她曾是我真挚的恋偶。 

Well, if you go when the snowflakes storm
哦,若你去时风雪飞舞, 
 When the rivers freeze and summer ends
 河流封冻,夏日已结束, 
Please see she's wearing a coat so warm 
请留意她如此暖和的冬服-
 To keep her from the howlin' winds
 抵御寒风的咆哮狂呼。 

Please see for me if her hair hangs long 
请代我看看她是否长发飘悬, 
 If it rolls and flows all down her breast
 全都蜷曲着垂拂胸前, 
Please see for me if her hair hangs long
请代我看看她是否长发飘悬, 
 That's the way I remember her best 
 那是我对她最好的思念。 

I'm a-wonderin' if she remembers me at all 
我好想知道她可还记得我, 
 Many times I've often prayed
 我时常祈祷,一遍又一遍, 
  In the darkness of my night
  -在黑黑的夜晚, 
 In the brightness of my day 
 -在朗朗白天。 

So if you're travelin' the north country fair 
故你若在美丽的北国旅游,  
 Where the winds hit heavy on the borderline 
 狂风四起,在边境线上怒吼, 
Remember me to one who lives there
请你代我向某人问候。
 For she once was a true love of mine 
 -因她曾是我真挚的恋偶。 

                                                     -by Bob Dylan

【附】:网上译本-

如果你在北国旅行, 
 狂风呼啸过边境,
请代我向那个人问好,
 【只因】她曾是我的真爱。 

假如【那里】已经大雪纷飞,
 夏日结束,河流冰封,  
请看看她的外套【是否】温暖, 
 能让她躲过那怒吼寒风。 

请看看她的长发是否还留着, 
 蜷曲着垂在她胸前,
请看看她的长发是否还留着,  
 那是我想她的最好方式。 

我真想知道她是否还记得我,
 多少次我在【深深地】祈祷, 
  在我黑夜【忧伤】的日子,
 在我白日【明晰】的时候。  

如果你在北国旅行, 
 狂风呼啸过边境,
请代我向那个人问好,
 【只】因她曾是我的真爱。
  评论这张
 
阅读(11)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017