注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

《睡眠未带给我欣喜》Sleep Brings No Joy to Me【英】艾米莉·勃朗蒂  

2016-10-07 14:39:07|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

(原诗抑扬格;交韵四行诗节,基本为3、3、4、

2音步。拙译每节各行分别为8、8、9、7字,

行行一韵到底谐之。-欢迎批评指正!)

Sleep brings no joy to me,

          睡眠未带给我欣喜,

            Remembrance never dies;
              永不泯灭的是记忆;

           My soul is given to misery
          我的灵魂为悲惨所寄,

              And lives in sighs.
             活着连连叹息。


         Sleep brings no rest to me;
         睡眠未带给我休闲;

             The shadows of the dead
            我清醒地睁着双眼-

         My waking eyes may never see
     逝者的阴影围我床边,

            Surround my bed.
           我或从来未见。

   

       Sleep brings no hopes to me;
       睡眠未带给我希冀-

          In sounder sleep they come.
          入酣时来到我梦里。

       And with their doleful imagery
   它们的形象令人悲凄-

      Deepen the gloom.
   加重心情忧悒。


     
Sleep brings no strength to me,

    睡眠未带给我蛮力,

        No power renewed to brave:

       神也无以再生勇气。

    I only sail a wilder sea,
   我只在滔滔大海游弋,

       A darker wave.
      一任浊浪逆袭。  

  Sleep brings no friend to me
  睡眠未带给我友辈,

      To soothe and aid to bear;
     不帮我承受或安慰,

  They all gaze, oh, how scornfully,
  唉!
个个蔑视,斜眼睽睽,

     And I despair.
    令我万念俱灰。

 Sleep brings no wish to knit
睡眠未带给我企望-

    My harassed heart beneath:
    去弥合心底的忧伤;

My only wish is to forget

我愿在长眠之中遗忘-

    In the sleep of death.

    此乃唯一念想。


                                            November, 1837

                      1837年十一月

                  -by Emily Bronte(1818-1848)

 


【附】:徐家祯教授译本-


《睡眠并不给我带来欣喜》


睡眠并不给我带来欣喜,       

 【因为】记忆决不会消[亡];       

我的灵魂【已经】属于痛苦,

 【只能】与叹息同生死、共存[亡]。


睡眠并不给我带来休憩;

 逝者的阴暗形[像],
我清醒的眼睛或许永不会见,
 【却始终】围绕着我的眠床。


睡眠并不给我带来希[望],
 希望【只】在沉睡时【才】进入梦乡。
它们悽惨的形[象],
【只会】让阴郁的气氛更为加强。

睡眠并不给我带来力量,
 没有【威力能】让我的勇气重新滋长:
我只航行在更汹涌的大海上,
 遭遇更阴暗的惊涛骇浪。

睡眠并不给我带来朋友,
 能安慰我,帮我忍受忧伤;
他们都呆望着,唉!多么轻蔑【无礼】,

 【只能】让我深感绝[望]。

睡眠并不给我带来企[望],
 想能织补深处受损的心脏
在长眠中将一切遗忘,
 就是我唯一的希[望]。




  评论这张
 
阅读(24)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017