注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

《落潮》Ebb Tide【美】蒂丝黛儿  

2017-11-18 16:06:51|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(原诗三节,偶行分别押韵;拙译每行字数谨遵原诗,丰韵谐之。-欢迎切磋针砭!)                                     

When the long day goes by                             

过了漫长一天,

 And I do not see your face,                           

 未见你-古老荒原,

  The old wild, restless sorrow                         

  忧烦从幽隐之处-

 Steals from its hiding place.                         

 不断悄然浮现。 

 

My day is barren and broken,                          

我的日子百无聊赖,

 Bereft of light and song,                             

 了无歌吟、光彩,

  A sea beach bleak and windy                           

  苍凉海滩,阴风阵阵,

 That moans the whole day long.                        

 整日凄凄哀哀。

 

To the empty beach at ebb tide,                       

空寂海滩,潮落时分,

 Bare with its rocks and scars,                        

 满目裸岩、创痕,

  Come back like the sea with singing,                  

  回来吧-似沧浩歌,

 And light of a million stars.                         

 连同熠熠星辰


            -by Sara Teasdale


【附】:e-m-m-a-译本-


      《潮退时分》


When the long day goes by                             

已经过去了漫长的一天,

 And I do not see your face,                           

 我【没有见到你的面,

  The old wild, restless sorrow                         

  【疯长】忧愁【便骚动如故】,

 Steals from its hiding place.                         

 从它隐藏之处偷偷溜出。 

 

My day is barren and broken,                          

】天空洞乏味、零乱破碎, 

 Bereft of light and song,                             

 既没有光明也缺少歌声,

  A sea beach bleak and windy                           

  像凄清的海滩,冷风阵阵,

 That moans the whole day long.                        

 整整一天都在苦苦悲吟。

 

To the empty beach at ebb tide,                       

潮退时来这空荡海滩【

 Bare with its rocks and scars,                        

 除岩石与伤痕再无其他,

  Come back like the sea with singing,                  

  海一样回来吧,带来欢唱,

 And light of a million stars.                         

 带来亿万颗星星的光亮。


  评论这张
 
阅读(15)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018