注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

《梦》 DREAMS [美] 休士 (试以新韵长短律句自度曲迻译)  

2009-07-03 10:48:24|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

紧拥幻梦-                              Hold fast to dreams

 梦若止终,                              For if dreams die,

  生命便如折翼孤鸿-                Life is a broken-winged bird

 无以腾空。                             That can never fly.

 

紧拥梦幻-                              Hold fast to dreams

 梦如消散,                              For when dreams go,

  生命荒芜一片-                       Life is a barren field

 雪地冰天。                              Frozen only with snow.

 

                     -by Langston Hughes(1902-1967)

 

[附1]:岩子译本-   [附2]:佚名译本-

 

坚守,你的梦!              梦,抓紧别放松。
 倘若梦死[了],           梦,一旦死亡,
  生命将如鸟折翼              生活将成为折翅的鸟,
 一蹶不起。                     不能飞翔。

坚守,你的梦!              梦,抓紧别放松。
 倘若梦没[了],          梦,一旦失踪,
  生命将荒芜贫瘠              生活将成为贫瘠的荒原,
 冰天雪地。                      雪封冰冻。

 

[附3]:酒城译痴译本-     [附4]:张文武译本-

 

紧紧抓住梦想                                           要坚信你的梦

 如果梦想消亡                                           因为如果梦死[了]

  生命如鸟折翅             人生就像断了翅的鸟儿

 不能自由飞翔             无法飞翔。

 

紧紧抓住梦想            要坚信你的梦

 如果梦想消[逝]          因为当梦逝[去]

  生命一片荒原            人生就成了一片荒野

 冰雪覆盖大地            遍布冰雪。

 

【附5】:孤竹译本-       【附6】:猎人译本-

          《梦想》

紧紧抓住梦想,   紧紧抓住梦想

 它是鸟儿翅膀,   因为如果梦想消亡

  如果梦想幻灭,     生活就是折断翅膀的鸟儿

 再也不能飞翔。      不能飞翔。

 

紧紧抓住梦想,            紧紧抓住梦想

 人生才不荒凉,     因为当梦想离[去]

  一旦梦想消失,           生活就是贫瘠的田野

 冰天雪地一样。     天寒地冻白雪茫茫。

 

【附7】:Title_Divine译本-

 

紧紧抓住梦想

 因为梦想一旦死亡

  生活的小鸟就断了翅膀

 不能再飞翔

 

紧紧抓住梦想

 因为梦想一旦离[去]

  生活的土地就变得荒凉

 被霜雪封冻/从此一片冰霜 ?


【附8】:张和清译本-

【诗歌翻译】梦想

      牢牢地抓住梦想,

 

  倘若梦想死亡

     

         生命便像折翅的鸟

   

    永远不再飞翔。


      牢牢地抓住梦想,

  倘若梦想消亡

                生命便是贫瘠的旷野,

               冰雪覆盖,冷酷茫茫。

 【附9】:梦宁儿译本-

 

          《梦儿》

 

捉住梦想不放,  

 一旦梦儿死亡,  

  生似鸟折翅膀,  

 无法展翅翱翔!  

 

紧握梦想拥抱,/紧把梦想拥抱,

 如若梦儿逃掉,  

  生如面对荒郊,  

 漫天冰凝雪飘。/漫天冰冻雪飘。

 

【附10】:郭晖译本-

 

牢牢守住梦想吧 
 【因为】如任梦想夭亡 
  生命就是一只折翼的飞鸟 
 不能飞翔 
  
牢牢守住梦想吧 
 【因为】如放梦想轻离 
  生命就是一片不毛的疆野 
 冰霜满地 

 

【附11】:黄灿然译本-


紧紧抱着梦
 要是梦死亡
  生活就是断翅的鸟儿
 再不能飞翔

紧紧抱着梦
 要是梦离开
  生活就是荒芜的土地
 被冰雪覆盖

 

【附12】:卓三3译本- 

 

繁梦须抓紧,

 一旦使幻灭,

  命如鸟折翼,

 有力难飞也。

 

繁梦须抓紧,

 倘若【让休歇】,

  命似贫瘠野,

 冰霜来冻结。

 

          繁梦 (对联)

   

     无梦,人生即变翼残哀鸟;

     失魂,命运便为霜冻荒原。

 

  梦(白话体)                          

 

纷繁的梦境要捧在手心,

 别让它们无声消逝,

  那折断翅膀的鸟儿,

 再也无力飞驰。

 

纷繁的梦境要捧在手心,

 一旦跟你别[离],

  【运气】将是一片荒野,

 冰冻就会随身而至。

 

【附13】:向洪全译本-


抓牢梦想—

 因为如果梦想死亡,

  生命将是断翅的鸟儿,

 无法飞翔。

 

抓牢梦想—

 因为一旦梦想消[逝],

  生命将变成荒瘠的原野,

 冰雪茫茫。


【附14】:傅正明译本-

 擒梦须稳拿,
     一旦梦死寂,
           生活犹如鸟折翼,
     无法飞天涯。
 
 擒梦须稳拿,
   一旦梦隐迹,
       生活春原变赤地,
   雪盖结冰花。

 

兰斯敦·休斯(Langston Hughes,1902-1967),美国黑人诗人。

 

  

 

 

      评论这张
     
    阅读(373)| 评论(5)
    推荐 转载

    历史上的今天

    在LOFTER的更多文章

    评论

    <#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    页脚

    网易公司版权所有 ©1997-2017