登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

SONNET 118 十四行诗 第118首 [英] 莎士比亚  

2010-01-28 12:45:52|  分类: 莎士比亚十四行诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Like as, to make our appetites more keen,               

好比是想要胃口再好些,

 With eager compounds we our palate urge;              

 -以嗜好的调料刺激味觉;

As, to prevent our maladies unseen,                        

为防患于未然免遭病虐,

 We sicken to shun sickness when we purge;            

 我们以通便将痼疾杜绝。

 

Even so, being full of your ne'er-cloying sweetness,

塞饱你那吃不腻的甜食,

 To bitter sauces did I frame my feeding;                   

 尽管如此,我打算尝苦汁,

And, sick of welfare, found a kind of meetness        

厌倦了健康,到确需之时-  

 To be diseas'd ere that there was true needing.       

 我觉得生点病也蛮合适。

 

Thus policy in love, to anticipate                               

爱的谋略显然已成失算,

 The ills that were not, grew to faults assur'd              

 -就这样,为了防患于未然,

And brought to medicine a healthful state,                

健康的状态也劝服药丸-

 Which, rank of goodness, would by ill be cur'd;         

 高贵之善,治以拙劣手段;

 

But thence I learn, and find the lesson true,              

真确的教训却由此而来,

Drugs poison him that so fell sick of you.                  

为你而病倒,药将他毒害。

 

                  -by William Shakespeare(1564-1616)

 

[附1]:梁宗岱教授译本-                    [附2]:屠岸译本-

 

好比我们为了促使食欲增进,                  好比我们要自己的食欲大增,

    用种种辛辣调味品刺激胃口;                  就用苦辣味儿去刺激舌头;

又好比服清泻剂以预防大病,                  好比我们要预防未发的病症,

    用较轻的病截断重症的根由;                  就吃下泻药,跟生病一样别扭;

 

同样,饱尝了你的不腻人的甜[蜜],    同样,吃厌了你的甘美(其实

    我选上苦酱来当作我的食料;                   永远吃不厌),我就把苦酱当食粮;

厌倦了健康,觉得病也有意[思],        厌倦了健康,就去得病,说是

    尽管我还没有到生病的必要。                   这样才舒服,其实不需要这样。

 

这样,为采用先发制病的手段,                这样,为了预防未发的病痛,

    爱的策略变成了真实的过失:                    爱的策略就成了确定的过失:

我对健康的身体乱投下药丹,                    把十分健康的身心投入医药中,

    用痛苦来把过度的幸福疗治。                    使它餍足善,反要让恶来医治。

 

但我由此取得这真正的教训:                     但是,我因此学到了真正的教训:

药也会变毒,谁若因爱你而生病。              药,毒害了对你厌倦的那个人。

 

[附3]:曹明伦教授译本-                        [附4]:梁实秋译本-

 

就像为了要增强自己的食[欲],               像是为要使我们的胃口大开,

    我们常用辛辣调料刺激味觉;                      我们把辛辣的佐料送上舌端;

就像为了要预防未知的痼[疾],               又像预防潜伏的疾病到来,

    我们常服恶心的药通便催泻;                      我们服泻药,泻得委顿不堪:

 

正因饱尝你那品不够的甘甜,                       同样的,饱饫了你永不变腻的温柔,

    我才不断变换口味自讨苦吃;                       我就把苦汁当做了委顿食粮;

厌了健康觉得生病也可歆羡,                       过度的幸福了,在吧需要的时候,

    虽然还不到真需要生病之时。                       我觉得也正不妨小病一场。

 

于是为了预防不存之的疾苦,                       于是,情场上的手段,原想预防

    爱的小聪明反酿出不治之症。                       未发生的毛病,惹出了真的病症,

它让健康的体魄把苦药吞服,                        把健康之躯变成了医疗的对象,

    想用来治疗沐浴善的身心。                           由于健康太多,求疾病来治病;

 

但我因此而获得了真正的教训:                     但是从此我学到一项真的教训,

想医对你的相思病连药也毒人。                     药能毒杀一个这样饱饫你的人。

 


 


  评论这张
 
阅读(1332)| 评论(1)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018