注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jinxianshu123的博客

詩才堪與名流和 譯筆敢教高手惶

 
 
 

日志

 
 

SONNET 121 十四行诗 第121首 [英] 莎士比亚  

2010-02-09 18:54:57|  分类: 莎士比亚十四行诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

'Tis better to be vile than vile esteem'd,                    

被认为卑鄙,倒不如卑劣,

 When not to be receives reproach of being;              

 既然无端遭人指责污蔑,

And the just pleasure lost, which is so deem'd         

凭他人看法,非自我感觉-

 Not by our feeling, but by others' seeing:                  

 正当的乐趣遂因之失却。

 

For why should others false adulterate eyes             

为什么别人家迷眼浑浊-

 Give salutation to my sportive blood?                        

 我血性好逑,彼频送秋波?

Or on my frailties why are frailer spies                      

探不出我弱点却又为何-

 Which in their wills count bad what I think good?      

 我以为善者,他们偏数落?

 

No, I am that I am, and they that level                        

不,我即是我,他们的诋毁-

 At my abuses, reckon up their own:                            

 加诸其自身倒也算般配;

I may be straight though they themselves be bevel;  

也许我鲠直,而他们不轨;

 By their rank thoughts my deeds must not be shown;

 彼等思维,怎评说我行为!

 

Unless this general evil they maintain,                       

除非他们把这泛恶坚持,

All men are bad and in their badness reign.               

世人皆坏,并由恶在统治。

 

                        -by William Shakespeare(1564-1616)

 

[附1]:梁宗岱教授译本-                             [附2]:屠岸译本-

 

宁可卑劣,也不愿负卑劣的虚名,                    宁可卑劣,也不愿被认为卑劣,

    当我们的清白蒙上不白之冤,                            既然无辜被当作有罪来申斥;

当正当的娱乐被人妄加恶声,                            凭别人察看而不是凭本人感觉

    不体察我们的感情,只凭偏见。                        而判为合法的快乐已经丢失。

 

为什么别人虚伪淫猥的眼睛                                为什么别人的虚伪淫猥的媚眼

    有权赞扬或诋毁我活跃的血?                            要向我快乐的血液问候,招徕?

专侦伺我的弱点而比我坏的人                            为什么弱者们要试探我的弱点,

    为什么把我认为善的恣意污蔑?                        还把我认为是好的硬说成坏?

 

我就是我,他们对于我的诋毁                            不。-我始终是我;他们对准我

    只能够宣扬他们自己的卑鄙:                            詈骂诽谤,正说明他们污秽:

我本方正,他们的视线自不轨;                        我是正直的,尽管他们是歪货;

    这种坏心眼怎么配把我非议?                            他们的脏念头表不出我的行为;

 

除非他们固执这糊涂的邪说:                             除非他们敢声言全人类是罪孽,-

恶是人性,统治着世间的是恶。                         人都是恶人,用作恶统治着世界。

 

[附3]:曹明伦教授译本-

 

既然体面的行为被斥责为卑[鄙],

   既然断善恶凭偏见而不凭良心,

既然合法的欢娱已因此而失[去],

   那被人视为缺德不如干脆无行。

 

因别人有何理由用虚伪的媚眼

   朝我追求欢乐的天性投来秋波?

缺德者有何理由窥视我的弱点

   并任意把我认为的善说成邪恶?

 

不,我就是我,别人对我诽谤,*      

    只能说明他们自己的猥贱污秽。                  

 尽管他们斜目歪眼我依然端方;                          

   他们的俗念不配评判我的行为,

 

译注:*“我就是我”之原文出自《圣经·出埃及记》第13章4节,当摩西 问及该如何

               向以色列人介绍上帝时,上帝答曰“我就是我”(I AM THAT MAN)。

 

除非他们要坚持这种泛恶主[义]:**   

世人皆恶,是邪恶统治着人[世]。  

 

 译注:**暗讽“犬儒主义”,因为当时人们认为犬儒派哲学家自命

                不凡,玩世不恭,不相信世人之作为是出于善意。

 

[附4]:陈才宇教授译本-

 

良善者与其被人诬为无[良],

 不如真的去作恶,做个恶人,

我们正当的欢乐源于情[感],

 他人的偏见只会扼杀天伦。

 

我追求快乐,全凭一腔热[血],

 虚伪的眼睛为何加以诽谤?

更其脆弱者窥视我的脆[弱],

 他们凭什么对我信口雌黄?

 

我永远是我,他们恶意中[伤],

 罗列的是他们自己的罪过,

我是正直的,他们才是刁[蛮],

 龌龊的言语不配把我评说,

 

除非他们敢说它天经地义:

人都是恶的,都在恶中生息。

 

[附5]:梁实秋译本-


 


  评论这张
 
阅读(546)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017